Araştırmacı Müellif George Poulimenos un Türkçeye çevrilen Smirna Seyahat Rehberi 1922 isimli kitabının tanıtımına katılan business proposal izle Konak Belediye Lideri Abdül Batur Kitabın Ege nin iki yakasının ortak tarihine kültürüne işaret etmesi böylelikle bize dostluğu kardeşliği ve elbette barışı hatırlatması nedeniyle de çok kıymetli olduğuna inanıyorum dedi cahil periler izle
Yüzyıl evvelki İzmir i yansıtan Smirna Seyahat Rehberi 1922 isimli kitabı Altay Spor Eğitim Vakfı Konak Belediyesi ve İzenerji A Ş nin de katkılarıyla Türkçeye çevrilen Araştırmacı Muharrir George Poulimenos cars on the road izle İzmir de okurlarıyla buluştu Alsancak ta bulunan Altay Spor Eğitim Vakfı Anı Evi nde düzenlenen söyleşiye Konak Belediye Lideri Abdül Batur Yunanistan Başkonsolosu Despoina Balkiza Altay Spor Eğitim Vakfı Lideri çekiç ve gül bir behzat ç hikayesi izle Cihangir Marmara CHP Konak İlçe Lideri Akın Küçükoğullarından kitabı Türkçe yayına hazırlayan Prof Dr Çınar Atay kitabın mütercimleri Teodora Hacudi Ayşen Tekşen ve Tarihçi Dr Erkan Serçe de katıldı
Marmara chasing waves izle Emeği geçen çok kişi oldu
Etkinlikte açılış konuşmasını yapan Altay Spor Eğitim Vakfı Lideri Cihangir Marmara Bugün ortamızda çok kıymetli müellifimiz George Poulimenos var İzmir in 1922 yılının seyahat rehberiyle christina in the country izle ilgili kitabının telif haklarını vakfımıza devretmek suretiyle bizim çevirisini yayınlamamıza sebep oldu Bu kitabın hazırlanmasında ve yayınında emeği geçen çok kişi oldu Başta yayında Konak Belediye Liderimiz Abdül Batur a ciplak izle İZ Güç şirketine tercüman Ayşen Tekzen Çınar Atay ve Teodora Hacudi ile Yakın Kitabevi ne teşekkür ediyorum Sanatseverleri öteki yapıtlarla de buluşturmaya devam edeceğiz dedi
Batur Çok değerli bir eser commander fort izle
Konak Belediye Lideri Abdül Batur da Poulimenos u İzmir de ağırlamaktan memnunluk duyduklarını tabir etti Okurunu 100 yıl öncesinin İzmir inde eşsiz bir tarih tipine çıkaran Poulimenos a ve kitabın copenhagen cowboy izle Türkçeye kazandırılmasında emeği geçenlere teşekkürlerini ileten Batur Kitap o yıllarda İzmir e gelenler için bir rehbermiş üzere tasarlanmış O yılların sokakları binaları gelenekleri görenekleri tatları hepsini okurlarına hatırlatıyor O periyodu cosmic love france izle canlandırırken de İzmir in farklı dinlerin lisanların ırkların bir ortada ve mükemmel bir ahenkle yaşadığı varlıklı kültür dokusuna da işaret ediyor Çok değerli bir eser Kendisine yapıtı için çalışmaları için çok teşekkür ediyoruz Natürel bu kitabın hazırlanmasında emeği geçen teşekkür edeceğimiz kurumlar ve şahıslar de var Öncelikle bu türlü bir projeyi bizlere sundukları için Altay Vakfı Liderimize ve idaresine teşekkür ediyorum Bu kitabın hazırlanmasında büyük özveriyle çalışan kıymetli hocamız Prof Çınar Atay Ayşen Tekşen ve Konak Belediyesi nde bizim de birlikte çalıştığımız Teodora Hacudi ye de teşekkür ediyorum Olağan bir de yakın Kitabevi ne teşekkürlerimiz iletiyoruz Bu takım olmasaydı bu yapıtı Türkçe okuyabilmemiz de mümkün olmayacaktı Çok ağır bir çalışma yaptıklarını biliyorum diye konuştu
Barış en hoş ömür biçimi
Batur Poulimenos un da köklerinin İzmir de olduğunu İzmir i çok uygun tanıdığını ve sevdiğini lisana getirdi Poulimenos un bir röportajda kitabını anlatırken 100 yıl öncesinin İzmir ini canlandırarak atalarıma ve o sırada meskenlerini terk etmek zorunda kalan tüm insanlara borcumu ödediğime inanıyorum dediğini hatırlatan Lider Batur Konak ın da göçmenlerin ve mübadil ailelerinin ağır yaşadığı ve bu manada hassasiyeti yüksek bir kent olduğunu lisana getirdi Kendisi de Selanik göçmeni bir aileden gelen Batur Mübadele Anıtı ve Parkı nı açmış olmaktan gurur duyduklarını belirterek kelamlarını şöyle sürdürdü
Göreve geldiğimizde bilhassa buradaki mübadillerin ve göçmen kardeşlerimizin isteğiyle Eşrefpaşa mevkiinde bir Mübadele Anıtı ve Parkı yaptık Buradaki heykelin anlattığı çok kıymetli ve hoştur Gidenler ve gelenler İkisini de simgeleyen bir anıt tasarladık Bu acıyı iki tarafın da yaşadığını anlatıyor Smirna 1922 kitabının da Ege nin iki yakasının ortak tarihine kültürüne işaret etmesi böylelikle bize dostluğu kardeşliği ve elbette barışı hatırlatması nedeniyle de çok kıymetli olduğuna inanıyorum Sanırım bu eser de muharririmizin hatta yapıtı Türkçeye kazandırmak için büyük emek veren takımın tüm bu kıymetlere bir hürmet duruşu Çalışmada emeği geçenlere tekrar teşekkür ediyorum Sözlerimi de Türkiye Cumhuriyeti nin Kurucusu Büyük Önder Mustafa Kemal Atatürk ün çabucak yanı başımızdaki savaş nedeniyle bugün değerini çok daha yeterli anladığımız şu kelamıyla noktalamak istiyorum Yurtta Sulh Cihanda Sulh Barış her vakit en hoş ömür biçimidir
Balkiza Kentin kazancı
Yunanistan Başkonsolosu DespoinaBalkiza ise İzmir üzere bu kadar bedelli tarihi olan bir kentte tarihle ilgili çalışmalara dayanak vermek kentin kazancınadır dedi
Poulimenos İzmir i atalarımdan öğrendim
İzmir i atalarından öğrendiğini söyleyen Muharrir Poulimenos ise Benim cetlerim da buradan mübadil olarak gitmişti Tıpkı Girit ten ve Makedonya dan mübadil olarak gelenler üzere Dedelerim burayla ilgili olumsuz hiçbir şey söylemedi daima hoş şeyler anlattı Hatta dedem memleketi olan Çeşme Çiftlik i severek ve o kadar fazla anlatırdı ki bazen sıkılır onu dinlemek istemezdik O da bizi meskende kovalar ve anılarını zorla anlatırdı Büyükbabamın senelerce anlattığı kıssalar o denli bir yerleşti ki benim içimde de İzmir ve etrafı için büyük bir sevgi oluşturdu dedi
O periyodu olduğu üzere anlatmaya çalıştım
1980 yılında İzmir in tarihini araştırmaya başlayarak kitaplar evraklar haritalar dokümanlar topladığını söyleyen Poulimenos çalışmalarına orta vermeden ve derinleştirerek devam ettiğini ve bu sırada da İzmir e daha çok bağlandığını söz etti İzmir de birçok dost edindiğini söyleyen Muharrir Atina Akademi Ödülü nü alan İzmir Rıhtımı kitabını yazarken İzmir in nasıl bir yer olduğunu anlamak için çok fazla harita topladığını belirterek şöyle devam etti
Gerek Türkiye den gerek Yunanistan dan çok fazla kaynak topladım Lakin harita olarak bir şey söz edeceğini düşünmediğim için topladığım tüm bilgileri de derleyerek İzmir Seyahat Rehberi olarak isimlendirebileceğimiz bu eser ortaya çıktı O periyodu olduğu üzere anlatmaya çalıştım Türkler Rumlar Levantenler Ermeniler Museviler nasıl yaşıyorlarsa öyle Dost olmadıkları vakitlerde bile bu halklar birbirlerine anlayış gösterebiliyorlardı Aslında bu bize bugün için de örnek olmalı Birlikte yaşamayı her şeyden evvel dost olarak yaşamayı öğrenmeliyiz Umarım bu kitabı okumaktan keyif alır ve İzmir için biraz daha fazla bilgi sahibi olabilirsiniz
Altay Spor Eğitim Vakfı na ve kitabı Türkçe yayıma hazırlayan takıma teşekkür eden Poulimenos Konak Belediyesi ne ve Lider Abdül Batur a da kitabın hazırlanmasında verdiği dayanaklardan dolayı teşekkür etti
Atay İçeriği güçlü ve kapsamlı
Kitabı Türkçe yayıma hazırlayan Prof Çınar Atay ise konuşmasında Smirna efsanesini anlatarak mitolojide İzmir in çok problemler çekeceğinin fakat ölümsüz bir kent olacağının söylendiğini lisana getirdi Atay Çok kavimler gelmiş İzmir e farklı farklı isimler takmışlar fakat İzmir daima İzmir olarak kalmış ve tüm güzellikleriyle bugüne kadar gelmiş dedi Poulimenos un kitabının çok ince olduğuna işaret eden Atay içeriğinin ise fizikî hacmiyle aykırı orantılı olarak güçlü ve kapsamlı olduğuna dikkat çekti
Serçe Büyük bir kazanç
İzmir in yakın vakitte büyük bir ilgi odağı haline geldiğini belirten Tarihçi Dr Erkan Serçe de artık Yunanistan da yapılmış İzmir çalışmalarının da Türkçeye kazandırıldığının görüldüğünü vurguladı Serçe şöyle devam etti
Bu çok büyük bir kar zira unutmayalım ki 1980 li yıllara kadar iki taraf birbirlerinin yaptıkları çalışmaları kullanmıyorlardı Bu noktaya gelmesi hem takdir edilecek hem de ileriye umutla bakmamıza sağlayacak değişimi yansıtıyor Umarım bu iştirakler çoğalır yeniçalışmalarda iki ülkenin akademisyenleri ilgilileri bir ortaya gelerek yeni şeyler üretir
100 yıl öncesinde büyüleyici tur
Bir asır evvel kente gelenler için bir rehber niteliğinde hazırlanan Smirna 1922 kitabı g emiyle kente girişten başlayan büyüleyici bir tıpla 100 yıl evvelki İzmir i okuyucularına anlatıyor Prof Çınar Atay ın Türkçe yayına hazırladığı Teodora Hacudi ve Ayşen Tekşen in çevirmenliğini yaptığı kitabın art kapağında Konak Belediye Lideri Abdül Batur un yazısı yer alıyor Yazısında demokrasinin kardeşçe yaşamanın başşehri olan İzmir in esaslı tarihinde birçok medeniyete mesken sahipliği yaptığına işaret eden Batur Altay Spor Eğitim Vakfı nın kent kültürüne katkılarına da dikkat çekiyor Batur yazısında Smirna Seyahat Rehberi 1922 isimli yapıtla İzmir e bir paha daha katılmıştır Bu eser okurlarına ve İzmir i araştırmak isteyen araştırmacılara de bedelli bir kaynak olacaktır Bu kentten yolu geçmiş bu topraklarda kök salmış iki yakanın beşerinin İzmir sevgisini anlatması anıların yaşatılması açısından da önemli bir kaynaktır diyor
Kaynak BHA Beyaz Haber Ajansı